By mastering these terms as well as their contexts, you’ll be capable to add a richer layer of expression to the Thai language abilities.
The two words and phrases translate to “wonderful” in English, but you will find nuances and distinct contexts in which Each and every phrase is used. Comprehending these distinctions may help you utilize the phrases far more properly and Normally in discussion.
งามน่าพึงพอใจ, มักใช้เข้าคู่กับคำ งาม เป็น สวยงาม, ในบทกลอนใช้ว่า ส้วย ก็มี
รถคันสีแดงสวยยิ่งกว่ารถคันสีเหลืองซะอีก
"Now we remain stunning and handsome; but after we get previous, each and everybody of us will likely be wrinkled and dried up."
ว. งามน่าพึงพอใจ, มักใช้เข้าคู่กับคํา งาม เป็น สวยงาม, ในบทกลอนใช้ว่า ส้วย ก็มี; ไม่เปียก (ใช้แก่ข้าวสุก) เช่น หุงข้าวสวยดี ไม่ดิบ ไม่แฉะ.
baangM theeF meeM ngaanM jakL saanR suayR sootL baangM theeF meeM gaanM thamM bplaaM raaH yaangL aL langM gaanM theeF sootL
"Why can it be that far more gorgeous Ladies are tempermantal and prone to mood tantrums While common-searching women are certainly not?"
หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?
ว. มีรูปร่างงาม แต่มีความประพฤติ ท่าทีวาจา และกิริยามารยาทไม่ดี.
"Superior pronunciation and beautiful handwriting on your own are meaningless Should the message you are attempting to speak has no which means."
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
"Once i peer to the begging bowl I see twenty and a single-hundred baht charges all combined in Along with the cooked rice of numerous shades, which include หนังน่ารัก white rice, brown rice, and purple rice, all even now steaming incredibly hot."
ผมรักผู้หญิงคนหนึ่ง ซึ่งเธอสวยมากน่ะ น่ารัก